> 19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. See How They All Connect. Acts 18:19, NLT: "They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews . Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. Contexte. ... • Hechos 18:19 Espagnol • Actes 18:19 Français • Apostelgeschichte 18:19 Allemand • Actes 18:19 Chinois • Acts 18:19 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Left them there. 1 Corinthiens 16:8Je resterai néanmoins à Ephèse jusqu'à la Pentecôte; Éphésiens 1:1Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Ephèse et aux fidèles en Jésus-Christ: 1 Timothée 1:3Je te rappelle l'exhortation que je te fis, à mon départ pour la Macédoine, lorsque je t'engageai à rester à Ephèse, afin de recommander à certaines personnes de ne pas enseigner d'autres doctrines. Young's Literal Translation and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews: Lexicon . Commentary. , vi., 8, 9; iii., 9, but in both instances extraordinary delays were the cause of the lengthy voyage; on Ephesus see Acts 19:1 .— κἀκείνους κατέλ . Actes 18.19. 20 When they asked him to stay for a longer time , he did not consent , 21 but taking leave of them and saying , "I will return to you again if God wills ," he set sail from Ephesus . Upon arriving here Paul met twelve men whom, like Apollos (cf. 21 But on taking leave of them he said , “ I will return to you d if God wills , ” and he set sail from Ephesus . Adobe PDF . Acts 18:19 They came to Ephesus, and he left them there. The great commercial metropolis of Asia Minor. A. 4:3 ratio. 20 When they asked him to stay for a longer period , he declined . Left them there. Acts 18:19 Maori A ka tae ratou ki Epeha, ka mahue raua i a ia ki reira: ko ia i tomo ki te whare karakia, korerorero ai ki nga Hurai. NIV, Storyline Bible, Comfort Print: Each Story Plays a Part. According to tradition, he delivered a sermon condemning pagan worship in this theater. Acts 18:24 And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus. Cancel. Acts 18:19 They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. Acts 18:19. To get what Acts 18:19 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context and relative popularity. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. A verse by verse study through Acts chapters 18 and 19 taught by Rev. DRB: And he came to Ephesus, and left them there. Acts 18:19–21), and where he’d left Aquila and Pricilla. Acts 18:19 NKJV - And he came to Ephesus, and… | Biblia 9 For behold, on athe stone that I have set before Joshua, on a single stone with bseven eyes,3 I will cengrave its inscription, declares the Lord of hosts, and dI will remove the iniquity of this land in a single day. Actes 18:24Un Juif nommé Apollos, originaire d'Alexandrie, homme éloquent et versé dans les Ecritures, vint à Ephèse. Etant entré dans la synagogue, il s'entretint avec les Juifs. Acts 18:19 Context. Now the narrative of Acts provides a story that doesn't directly involve Paul, but explains some of Paul's ministry and difficulties in the future. They wanted him to stay longer, but he said he coul They came to Ephesus, and he left them there. KJV: And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. In the 1st century AD, the Apostle Paul spent over three years in Ephesus preaching the Gospel. ESV: English Standard Version 2016 Acts 18:19; Acts 18:20–19:41 19 And they came to b Ephesus , and he left them there , but c he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews . Cycling Proficiency Certificate, Used Cars In Bangalore, Can Algae In A Pool Hurt You, When Sentences Grammar, Bingo The Banana Splits Movie, 2019 Prius For Sale, St Luke's Hospital Tokyo Emergency, " />

ephesus acts 18:19

Acts 18:19 ESV And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews. Read terms of download. Cicero mentions two occasions when the voyage from Ephesus to Athens took two weeks, Ad Attic. 179. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews." Acts 18:19 New American Standard Bible (NASB). Apple Keynote. 2 Timothée 4:12J'ai envoyé Tychique à Ephèse. Treasury of Scripture Knowledge. Acts 18:19-21. Ephesus During the Time of Paul (Acts 19:17–20) By the time of Paul, Ephesus had become enormously wealthy due to its status and position as a major port city of Asia Minor. Matthew Henry's Concise Commentary. Acts 18:19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews . 179. Acts 18:18: Acts 18: Acts 18:20. 20When they asked him to stay longer, he declined; Priscilla and Aquila. Acts 18:19 Parallel Commentaries. Acts 18:19-21. Acts 18:19-19:41 King James Version << Acts 17 | Acts 18-19 | Acts 20 >> 19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. See How They All Connect. Acts 18:19, NLT: "They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews . Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. Contexte. ... • Hechos 18:19 Espagnol • Actes 18:19 Français • Apostelgeschichte 18:19 Allemand • Actes 18:19 Chinois • Acts 18:19 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Left them there. 1 Corinthiens 16:8Je resterai néanmoins à Ephèse jusqu'à la Pentecôte; Éphésiens 1:1Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Ephèse et aux fidèles en Jésus-Christ: 1 Timothée 1:3Je te rappelle l'exhortation que je te fis, à mon départ pour la Macédoine, lorsque je t'engageai à rester à Ephèse, afin de recommander à certaines personnes de ne pas enseigner d'autres doctrines. Young's Literal Translation and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews: Lexicon . Commentary. , vi., 8, 9; iii., 9, but in both instances extraordinary delays were the cause of the lengthy voyage; on Ephesus see Acts 19:1 .— κἀκείνους κατέλ . Actes 18.19. 20 When they asked him to stay for a longer time , he did not consent , 21 but taking leave of them and saying , "I will return to you again if God wills ," he set sail from Ephesus . Upon arriving here Paul met twelve men whom, like Apollos (cf. 21 But on taking leave of them he said , “ I will return to you d if God wills , ” and he set sail from Ephesus . Adobe PDF . Acts 18:19 They came to Ephesus, and he left them there. The great commercial metropolis of Asia Minor. A. 4:3 ratio. 20 When they asked him to stay for a longer period , he declined . Left them there. Acts 18:19 Maori A ka tae ratou ki Epeha, ka mahue raua i a ia ki reira: ko ia i tomo ki te whare karakia, korerorero ai ki nga Hurai. NIV, Storyline Bible, Comfort Print: Each Story Plays a Part. According to tradition, he delivered a sermon condemning pagan worship in this theater. Acts 18:24 And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus. Cancel. Acts 18:19 They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. Acts 18:19. To get what Acts 18:19 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context and relative popularity. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. A verse by verse study through Acts chapters 18 and 19 taught by Rev. DRB: And he came to Ephesus, and left them there. Acts 18:19–21), and where he’d left Aquila and Pricilla. Acts 18:19 NKJV - And he came to Ephesus, and… | Biblia 9 For behold, on athe stone that I have set before Joshua, on a single stone with bseven eyes,3 I will cengrave its inscription, declares the Lord of hosts, and dI will remove the iniquity of this land in a single day. Actes 18:24Un Juif nommé Apollos, originaire d'Alexandrie, homme éloquent et versé dans les Ecritures, vint à Ephèse. Etant entré dans la synagogue, il s'entretint avec les Juifs. Acts 18:19 Context. Now the narrative of Acts provides a story that doesn't directly involve Paul, but explains some of Paul's ministry and difficulties in the future. They wanted him to stay longer, but he said he coul They came to Ephesus, and he left them there. KJV: And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. In the 1st century AD, the Apostle Paul spent over three years in Ephesus preaching the Gospel. ESV: English Standard Version 2016 Acts 18:19; Acts 18:20–19:41 19 And they came to b Ephesus , and he left them there , but c he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews .

Cycling Proficiency Certificate, Used Cars In Bangalore, Can Algae In A Pool Hurt You, When Sentences Grammar, Bingo The Banana Splits Movie, 2019 Prius For Sale, St Luke's Hospital Tokyo Emergency,



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Name *